Йнг Уен, Epoch Times

"Дългият път може да провери силата на коня"

Част от китайска поговорка

"Дългият път може да провери силата на коня, времето може да докаже сърцето на човек." (Zhiching Chen, Epoch Times)

Това е първата част на китайска народна поговорка (路遥 知 马力,日久 见 人心 / lù yáo zhī mǎ lì, rì jiǔ jiàn rén xīn), която буквално означава дългият път може да провери силата на коня, времето може да докаже сърцето на човек.

Китайските поговорки, както и китайските идиоми, имат слоеве от многозначна мъдрост. Това са думи, изпълнени с послания към хората. Обикновено те се раждат в семейства, сред амбулантни търговци и други обикновени хора във всички сфери на живота.

Използването на този израз може да се намери в първи акт на операта "Отплата за доброта“ (също превеждана като „Изплащане на задължение“) от времето на династия Юан (1279-1368 г. сл. Хр.) Преди да си тръгне, героят Шу казва на Ли, която му помага в трудна ситуация и дори му подарява златна фиба: „Сестро, благодаря за стореното. Пожелавам ти дълъг и проспериращ живот. Ще ти се отплатя за добротата, когато ти си в беда, или както се казва, дългият път може да провери силата на коня, времето може да докаже сърцето на човек“.

Тази фраза може да се намери и в 12-та глава на романа „Встъпване на боговете“ (известна също като „Легенда на обожествяването“), датираща от времето на династията Минг (1368-1644 г. сл. Хр.) Министърът Фей Джонг казва на Император Джоу: „Тайно изпратих един от своите довереници да проучи за Фанг Джичанг. Оказа се, че той е знатен човек, или точно както се казва в поговорката „Дългият път може да провери силата на коня, времето може да докаже сърцето на човек“. “

В днешно време поговорката се използва, за да опише, че истинският характер или способности на човек могат да се проверят като се подложат на изпитанието на времето.

Следвайте "Буднаера" в Телеграм

Ако този материал Ви харесва, помогнете ни да го популяризираме. Благодарим Ви!