Wang Xiaomei

Китайска петиционерка апелира към международната общност

Селяни се застъпват за практикуващ Фалун Гонг въпреки тормоза от властите

Над 300 семейства от село Фудженджоу, гр. Ботоу, са подписали петиция за освобождаването на Уанг Шяодонг, практикуващ Фалун Гонг. Това е първата страница от петицията.
Над 300 семейства от село Фудженджоу, гр. Ботоу, са подписали петиция за освобождаването на Уанг Шяодонг, практикуващ Фалун Гонг. Това е първата страница от петицията. (снимка: компилация)

Бележка на редактора: Уанг Шяомей, живуща в с. Фудженджоу (Fuzhenzhou), гр. Ботоу (Botou), провинция Хебей (Hebei), е била разтревожена от ареста на брат й Уанг Шяодонг (Wang Xiaodong) на 25 март, когато властите намират компакт диск за Фалун Гонг в дома му.

Тя е инициирала петиция в селото си, в която са се подписали 300 души, настояващи за освобождаването на брат й.

Важността на този конкретен апел идва от факта, че подписалите се са използвали истинските си имена, като са добавили свои пръстови отпечатъци и официалния печат на селския партиен комитет.

Според пекински източник петицията е била разпространена сред членовете на Постоянния комитет на Политбюро – най-висшите чиновници в Китайската комунистическа партия (ККП).

Тази новина идва в момент на интензивни вътрешнопартийни борби (политическа буря, доближаваща точката на кипене, според експерти по китайските въпроси) и новината за заформянето на масивна политическа реформа.

Следва писмото на г-жа Уанг Шяомей.

До всички активисти за човешки права, загрижени за човешките права и религиозната свобода в Китай, и до служителите по китайско-американските въпроси в Държавния департамент на САЩ.

Аз съм практикуваща Фалун Гонг в континентален Китай. Преследването се стовари върху по-големия ми брат, Уанг Шяодонг, също практикуващ Фалун Гонг от с. Фудженджоу, гр. Ботоу, провинция Хебей, и ме подтикна да напиша това писмо до международната общност и американските чиновници, загрижени за досието на Китай по отношение на човешките права.

Понастоящем се укривам и може да бъда арестувана всеки момент. Вътрешната полиция по сигурността не само заплаши роднините ми с ареста ми, но и се опита да вземе от тях 20 000 юана.

Моля, вземете предвид следващите детайли за това как моят брат Уанг Шяодонг и аз сме преследвани.

Полицията провежда нелегален обиск и открадва 20 000 юана

Къщата на Уанг Шяодонг бе претърсена от полицаи от Вътрешна сигурност на 25 февруари 2012 г. Семейството му намери върху част от мебелировката празен списък за конфискувани вещи. Графата „свидетели“  в списъка бе подписана от Джоу Инджонг (Zhou Yinzhong), селския партиен секретар на Фудженджоу. Редовете за отговорните лица, дата и конфискувани вещи бяха празни. Семейството на Уанг Шяодонг бе объркано по отношение на този празен документ.

На 12 март служители на Вътрешна сигурност от гр. Ботоу уведомиха семейството на Уанг Шяодонг и селския партиен секретар Джоу Инджонг да посетят Уанг Шяодонг в арестантския център. По пътя натам семейството на Уанг попитали Джоу за празния списък с конфискувани вещи с неговия подпис върху него.

Джоу отговорил, че сутринта на 25 февруари полицията го помолила да отиде в дома на Уанг и да се подпише върху списъка с конфискувани вещи. Полицаите от Вътрешна сигурност му казали: „Има многобройни вещи за конфискация, така че ще запишем точните конфискувани предмети, след като се върнем в полицейското управление“.
Очевидно Джоу Инджонг е бил подлъган да се подпише върху празния списък.

В арестантския център, когато Уанг Шяодонг разбрал, че полицията е откраднала над 20 000 юана от дома му, спечелени от продажбата му на тор, той ги попитал: „Защо взехте парите ми?“ Полицаите отвърнали подигравателно: „Парите не са твои, а наши.“

Когато попитах Джоу Инджонг за инцидента, той остана без думи.

На следващия ден, 13 март, Джоу се завърна от Вътрешна сигурност на гр. Ботоу и отрече всичко за подписа си върху празния списък. Заяви, че е бил изигран.

Семейството на Уанг Шяодонг претърсиха навсякъде и намериха подробния отчет за продажбата на тор, обясняващ произхода на 20-те хиляди юана. Роднините на Уанг се обърнаха към служителя по сигурността Гао Гуичи (Gao Guiqi)  относно откраднатите пари на 14 април. Гао отвърнал изненадващо: „А, намерили сте онзи отчет!“

Законно ли е да вземеш всички вещи – като пари в брой, ежедневни прибори като клещи, гаечен ключ и фенерче от дома на гражданин, без дори легален списък с конфискуваните вещи? Това за прилагане на закона ли се смята, или за обир?

Офицерът от Вътрешна сигурност Уанг Уеншенг принудил Джоу да събере около 300 жители на селото, които били подписали петицията за освобождението на Уанг Шяодонг. Селяните били поканени в ресторант „Zhouguantun“, където били заснети с видеокамера и разпитвани.

Те били запитани за мотивацията си да дадат подписите си и дали практикуват Фалун Гонг. Били помолени да подпишат и протокол за разпит. Някои селяни обаче отбелязаха, че заявленията им не са били записани точно и са били извадени от контекста. Протоколите за разпит се очаквало да служат като отричане от подписаната петиция.

Когато сестра ми и аз се опитвахме да съберем всичките 300 подписа в петицията за освобождаване на Уанг Шяодонг, събрахме над 110 от тях за един ден, като просто се разхождахме в село Фудженджоу. Нямаме власт или официална титла, за да заплашваме жителите му, нито пари, за да ги подкупваме.

Всички подписи, които получихме, бяха от състрадание към Уанг Шяодонг. Имаше селяни, които не си бяха вкъщи, когато молехме за подписи, но те дойдоха при нас по-късно и казаха: „Бихме искали да се подпишем, стига да го освободят“.

В този случай човек може да разбере кои документи – петициите или протоколите за разпит – отразяват истинските мнения на селяните. Материалът, който офицер Уанг Уеншенг от Вътрешна сигурност на Ботоу и колегите му получиха чрез заплахи и разпити, е просто фалшифицирано доказателство, за да удовлетворят по-висшите комунистически власти и да измамят обществеността.

Роднина на Уанг Шяодонг отиде в местното полицейско управление два пъти и веднъж в прокуратурата, за да предаде апелационната жалба и подписите в нея. Нямаше кой да ни приеме в полицейското управление при първото ни посещение. Гао Гуичи отказа да приеме нас или апелационното писмо при второто ни ходене дотам.

Затова семейството на Уанг нямаше друг избор, освен да предостави на обществеността копия от начина, по който той е бил преследван, заедно с копия от апелационното писмо. На 20 април, след публикуването на писмото в Интернет, офицер Уанг Уеншенг се опита да получи оригиналното апелационно писмо и всички негови копия от мен и другите членове на семейството.

Това апелационно писмо се предполага да бъде предадено на правителството и агенциите за прокарване на закона. Подписалите го селяни са невинни и членовете на семейството на Уанг имат правото да запазят писмото.

Но офицери от Вътрешна сигурност направиха многократни неочаквани посещения в дома ми между 24  и 27 април, за да ни принудят да им предадем оригинала на апелационното писмо. Междувременно заплашиха, че ще ме арестуват, за да изнудят семейството ми с 20 000 юана.

Кой закон бе нарушен чрез моята петиция за брат ми? По кой закон действа Вътрешна сигурност, за да ме арестува или да изисква пари от семейството ми?

Обръщам се за помощ към чиновниците от Държавния департамент на САЩ и всяка една международна организация, загрижена за човешките права: Помогнете ни, спасете ни от преследване. Заради моите брат и сестра, заради 77-годишната ни майка и заради 6-годишния син на брат ми. Уанг Шяодонг е преследван и при тези тежки обстоятелства съпругата му се разведе с него. Тя остави сина им на грижите на възрастната ми майка.

Моите майка и племенник водят тежък живот. Аз би трябвало да съм тази, която да се грижи за тях; но самата аз съм подложена на преследване и съм принудена да напусна дома си.

Всички добри хора мълчаливо ще се просълзят, когато разберат за тази наша ситуация. Един добродетелен човек публикува апелационното ни писмо в Интернет пред по-широка, международна аудитория. Бих искала да благодаря на този анонимен, добродетелен човек.

Накрая бих искала да поговоря за текущото положение на Уанг Шяодонг.

Според адвоката му Уанг е бил принуден да извършва изтощителен труд, докато е бил лишаван от адекватна храна. Бил е бит в затвора.

Нося отговорност за всички факти, изложени от мен по-горе. Обръщам се за помощ към международната общност и се надявам на среща с китайския режим. Бих искала да се срещна едновременно с представител на международна организация за човешки права и с представител на китайския режим, за да потвърдя всички изложени от мен тук факти.

Нека отново да отправя искрена молба за помощ към всички активисти за човешки права, загрижени за човешките права и религиозната свобода в Китай, и към служителите по китайско-американските въпроси за човешки права в Държавния департамент на САЩ. Надявам се да сте загрижени за тежкото положение на моя брат, Уанг Шяодонг, и да ни избавите от това бедствие.

Уанг Шяомей,
12 май 2012 г.

Ако този материал Ви харесва, помогнете ни да го популяризираме. Благодарим Ви!